Назва п’єси: «Золото Ігунея»
(п’єса у 3 діях з прологом і епілогом, у стилі сну, метафізики і втечі)
Пролог: Сон Полковника
Уривок з монологу Полковника Буэндіа. Тіні, дим, обпалена карта світу, розкладачка, чорнильниця й жук, що повзе по компасу:
«Я не хочу вмирати в Макондо. Я вже помирав. Стільки разів, скільки спалював рукописи. Але не справедливість. Її я не спалив. І коли я заснув на пергаменті, я прокинувся в країні, що пахла порохом і гуараною… Ім’я їй — Парагвай».
ДІЯ I: ФОРТ ДОРАДУС
Місце дії: Прикордонна фортеця, збудована Бразилією на спірній території.
Дійові особи:
-
Полковник Ауреліано Буэндіа — з’являється ніби з іншої епохи, дослідник справедливості.
-
Капітан Фернанду ді Машаду — бразильський офіцер, зневажає угоди і вірить тільки в канонаду.
-
Іларіо Карвахаль — старий парагвайський картограф, що пам’ятає Мадридський договір.
-
Лаура — медсестра з Лімпії, має здатність бачити людей з інших часів.
Ісидора — жінка з минулим, яка переїхала на кордон, щоб почати нове життя, подалі від осуду.
Лукас — її син, дуже чутливий, мовчазний хлопець з мрією стати картографом, бо вважає, що якщо правильно намалювати карту — більше ніхто не загине через непорозуміння.
Основна дія:
Полковник прибуває до форту Дорадо нібито як гість-наглядач, але швидко стає незручним — він ставить питання про «Ігуней» і межі, що вбивають не гірше за кулі. Всі говорять, що ця війна — за річку, але саму річку вже ніхто не впізнає. Іларіо Карвахаль дає йому стару карту з написом на латині: «Finis justitiae – initium fugae» (Кінець справедливості — початок втечі).
ДІЯ II: СНИ НА КАРТІ
Місце дії: Лазарет у покинутому монастирі на річці Івиньєма.
Основна дія:
Полковник поранений. Лаура доглядає за ним і розповідає, що бачила його у сні ще дитиною. Вона показує йому чорнильницю з надписом «Мелькіседек». Буэндіа починає втрачати межу між снами, картами, історіями. Він бачить, як португальці торгують картами з іспанцями, які говорять різними мовами про одну й ту ж річку, даючи їй різні імена. Всі мапи — як етапи людського безумства.
Вставна сцена до ДІЇ II: "ІСИДОРА Й ПОЛКОВНИК"
Ніч. Покинута капличка. Полковник сидить біля вогнища. Ісидора з'являється з обгорілим казаном, Лукас спить під ковдрою.
Ісидора
(застудженим голосом)
Ви, мабуть, знову говорите уві сні. Про річки, які тікають від імен. Я чула… ІгунЂей… Івиньєма… Карапа… Так називали й мене колись — у кожному містечку інше ім’я. Але ті, хто справді кохав, не питали, як звати.
Полковник
(дивлячись у полум’я)
Ви не карта. Ви — берег. Ви зупиняєте, щоб не втопився. Ваш син… він не говорить зайвого.
Ісидора
Бо в нього було мало добрих слів навколо. Але він знає, як виглядає межа. Вона завжди проходить через жінку. Через матір. Через любов, яка або ранить, або рятує.
Полковник
(тихо)
Його мрія — будувати карти?
Ісидора
(подає клапоть паперу)
Це його. Каже, хоче намалювати карту, де будуть усі імена правдиві. Де річки не сварять народи. Бо він не хоче, щоб колись сказали: він народився на спірній землі.
Полковник
(дивиться на папір)
Можливо, тільки діти можуть це зробити. Нам уже запізно.
ДІЯ III: БІГ ІЗ МЕЖІ
Місце дії: Дике прикордоння. Перехрестя трьох річок, кожна з яких називає себе Ігуней.
Основна дія:
Форт зруйновано. Карвахаль зник. Бразильці відступають, Парагвайці кидають зброю. Полковник веде Лауру і групу біженців, що вірять у його мапу. Вони йдуть до джерела річки, яка, можливо, є справжнім Ігунеєм. Але чим далі йдуть, тим більше світ здається намальованим, тим більше фраз із Макондо лунає в повітрі.
«Війна — це коли вмирають за назви річок. А революція — коли відмовляються їх запам’ятовувати.»
🔹 Лукас Ауреліано Буєндия — хлопець з навантаженням памяті, про що він не знає свідомо, але відчуває тілом з самого народження. Його імя як заповіт, як ехо, що передається помимо волі а по інерції роду.
Кульмінаційний момент у ДІЇ III:
Під час хаосу — втеча з форту, під кулями — Лукас рятує карту, яку сам намалював. Полковник, поранений, тримає її в руках як єдиний сенс того, що сталося. Ісидора молиться не за перемогу, а щоб син пам’ятав, що межі не варті життя.
ЕПІЛОГ: ПОВЕРНЕННЯ В МАКОНДО
Місце дії: Макондо, знову пергамент.
Полковник прокидається. Перед ним — перо і чорнила. Він пише на краю старої мапи:
«Я бачив Ігуней. Вона була жіночого роду. Вона текла назад. І всі договори — лише спроби спіймати її імена, що змінюються. Я — той, хто нічого не виграв. Але я пам’ятаю, як вона звучить, коли говорить до справедливості».
🔹 План для комікс-сцен:
1. Пролог: Сон Полковника (4 панелі)
-
Панель 1: Полковник Буендіа спить у старому кріслі на розкладачці. В повітрі — дим і жук повзе по компасу.
-
Панель 2: Карта світу горить у вогні, чорнило розливається по столу.
-
Панель 3: Слова монологу (“Я не хочу вмирати в Макондо…”) у вигляді клубів диму.
-
Панель 4: З’являється слово "ПАРАГВАЙ", як відбиток на мапі. Сон переходить у реальність.
2. ДІЯ I: Форт Дорадо (6 панелей)
-
Панель 1: Бразильський форт: земляна фортеця, канонада, тропіки.
-
Панель 2: Капітан Фернанду ді Машаду в бразильській формі, дивиться в далечінь — на спірну територію.
-
Панель 3: Полковник Буендіа з’являється, як з іншого світу — у темному пальто, з валізою. Його силует — неспокійний.
-
Панель 4: Іларіо Карвахаль передає стару карту. Напис латинською: Finis justitiae – initium fugae.
-
Панель 5: Лаура лікує пораненого солдата. Її погляд — у часи, які не зараз.
-
Панель 6: Лукас малює карту на підлозі крейдою. Поруч — Ісидора, дивиться в бік річки, що тече за кадром.
🔹 1. Пролог: Сон Полковника (4 панелі) Панель 1:
Візуал: Темна кімната, старе крісло-розкладачка, Полковник Буендіа спить, над ним крутиться вентилятор. Компас лежить поруч — по ньому повзе жук.
Текст (монолог, курсивом): «Кожен компас бреше, коли серце веде іншим шляхом…»
Панель 2:
Візуал: Стара карта світу горить по краях, чорнило розливається плямами, мов кров.
Текст: «Цей світ ми намалювали на кістках. Імена — на згарищах…»
Панель 3:
Візуал: Дим утворює літери з фрази, що піднімається в повітря.
Текст (монолог): «Я не хочу вмирати в Макондо…»
Панель 4:
Візуал: З диму виринає мапа Південної Америки. Чіткий штамп: "PARAGUAY". Полковник прокидається, хапаючи валізу.
Текст: «…бо там війна ще триває.»
🔹 2. Дія I: Форт Дорадо (6 панелей) Панель 1:
Візуал: Бразильський форт серед джунглів, кулеметні гнізда, багнюка, солдати.
Текст (оповідь): «Там, де межа стерта потом і страхом, починається війна за повітря.»
Панель 2:
Візуал: Капітан Фернанду ді Машаду в польовій формі, стоїть з біноклем на оглядовому пункті.
Репліка (Фернанду): — «Ми не захищаємо кордон. Ми малюємо його новою кров’ю.»
Панель 3:
Візуал: Полковник Буендіа з’являється з темряви тропічного лісу — пальто, валіза, круглі окуляри.
Текст: «Коли приходить людина з валізою, війна стає довшою за пам’ять.»
Панель 4:
Візуал: Іларіо Карвахаль передає стару карту Буендіа. Напис латинською: Finis justitiae – initium fugae (Кінець справедливості — початок втечі).
Репліка (Іларіо): — «Це — останнє, що залишилось від істини.»
Панель 5:
Візуал: Лаура бинтує пораненого. Її погляд ніби споглядає щось інше — наче вона бачить минуле або майбутнє.
Текст (внутрішній голос Лаури): «Лікувати — це вишивати шрами на чужій шкірі.»
Панель 6:
Візуал: Лукас малює крейдою карту прямо на підлозі. Ісидора стоїть неподалік, дивиться вдалечінь на річку.
Репліка (Ісидора, тихо): — «Всі карти течуть, як річки. Але ми не завжди вміємо плисти…»
Комментариев нет:
Отправить комментарий